Die Schnürbrust | Il busto |
Die Maid sie wollt 'nen Buhlen wert und sollt sie ihn graben wohl aus der Erd! |
La fanciulla cercava un amante di valore al punto che volle in terra scavare. |
Sie grub wohl ein, sie grub wohl aus, einen stolzen Buhlen grub sie aus. |
Scavò di qua, di là scavò lo trovò infine e lo dissotterrò. |
Der Buhle hatte Gut und Gold, Er gab dem Mädchen manchen Sold. |
L'amante era ricco e pieno d'oro donò alla fanciulla molto denaro. |
Er gab ihr einen Gürtel schmal, Der war gesponnen überall. |
Le diede pure un busto assai stretto che alla fanciulla serrò forte il petto. |
Der war gesponnen bis aus Blut, Das Mädchen starb in wilder Wut. |
Serrò così forte che lei sanguinò furente di rabbia lei allora spirò. |
Ach, pflanzt drei Rosen auf das Grab Dann kömmt mein Buhle und pflückt sie ab. |
Sulla mia tomba tre rose piantate verrà a raccoglierle il mio antico amante. |
(Traduzione di Ferdinando Albeggiani) |