Himmel strahlt so helle und klar | Risplende il cielo luminoso e chiaro |
Himmel strahlt so helle und klar, Heller strahlt mir dein Augenpaar. Du meine Rose, mir ins Auge blick, Daß ich dich segne in meinem Glück. |
Risplende il cielo luminoso e chiaro, più luminosi risplendono i tuoi occhi. Tu, rosa mia, guardami negli occhi, che io nella mia gioia ti possa benedire. |
Vögleins Lied so lieblich erklingt, Süß'res Lied mir mein Liebchen singt. Du meine Rose, mir ins Auge blick, Daß ich dich segne in meinem Glück. |
Di un uccellino il canto suona tanto amabile, ma un canto assai più dolce è quello del mio amore. Tu, rosa mia, guardami negli occhi, che io nella mia gioia ti possa benedire. |
Sonne küßt das ganze Erdenrund, Heißer küßt mich dein Rosenmund. Du meine Rose, mir ins Auge blick, Daß ich dich segne in meinem Glück. |
Il sole bacia la terra tutt'intorno, ma di più mi riscalda il bacio delle tue labbra. Tu, rosa mia, guardami negli occhi Che io nella mia gioia ti possa benedire. |
(Traduzione Ferdinando Albeggiani) |