Adelaide: Einsam wandelt dein Freund, D. 95

Lied per voce e pianoforte

Musica: Franz Schubert (1797 - 1828)
Testo: Friedrich von Matthisson Organico: voce, pianoforte
Composizione: 1814
Edizione: Diabelli, Vienna, 1848
Testo

Adelaide Adelaide
Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten,
Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,
Das durch wankende Blüthenzweige zittert,
Adelaide!
Solo va il tuo amico per il giardino di primavera,
circondato dolcemente da un'amabile luce incantata,
che trema fra i rami fioriti che ondeggiano,
Adelaide!
In der spiegelnden Fluth, im Schnee der Alpen,
In des sinkenden Tages Goldgewölken,
Im Gefilde der Sterne stralt dein Bildniß,
Adelaide!
Nelle limpide acque, nella neve alpina,
nelle nubi d'oro del giorno che tramonta,
nei campi delle stelle splende la tua immagine,
Adelaide!
Abendlüftchen im zarten Laube flüstern,
Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,
Wellen rauschen und Nachtigallen flöten:
Adelaide!
Aurette della sera spirano nel tenero fogliame,
le campanelle d'argento di maggio mormorano fra l'erba,
le onde mugghiano e gli usignoli cinguettano:
Adelaide!
Einst, o Wunder! entblüht, auf meinem Grabe,
Eine Blume der Asche meines Herzens;
Deutlich schimmert auf jedem Purpurblättchen:
Adelaide!
Un giorno, o meraviglia! fiorirà sulla mia tomba
un fiore della cenere del mio cuore;
chiaro brilla su ogni petalo scarlatto:
Adelaide!
(Traduzione di Amelia Maria Imbarrato)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 2 maggio 2023