Morgenlied: Die frohe neubelebte Flur, D. 381

Lied per voce e pianoforte

Musica: Franz Schubert (1797 - 1828)
Testo: Johann Christoph Heise Organico: voce, pianoforte
Composizione: 24 febbraio 1816
Edizione: Breitkopf & Härtel, Lipsia, 1895
Testo

Morgenlied
Canto del mattino
Die frohe neu belebte Flur,
Singt ihrem Schöpfer Dank.
O, Herr und Vater der Natur,
Dir tön' auch mein Gesang!
La campagna, lieta di essere tornata a rivivere,
canta le lodi del suo creatore.
O Signore e Padre della natura
anche i miei versi risuonino per te!
Der Lebensfreuden schenkst du viel
Dem, der sich weislich freut;
Dies sei, o Vater, stets das Ziel
Bei meiner Fröhlichkeit.
Al piacere della vita aggiungi molti valori
per colui che sa rallegrarsi con saggezza.
Sia sempre questo, o Padre, il fine
della mia felicità.
Ich kann mich noch des Lebens freu'n
In dieser schönen Welt,
Mein Herz soll dem geheiligt seyn
Der weislich sie erhält.
Posso ancora gioire dell’esistenza
in questo magnifico pianeta:
è giusto che il mio cuore sia consacrato
a chi sapientemente lo conserva.
Wenn dann mir Müden winkt der Tod
Zur bessern Welt zu gehn;
So bricht ein schön'res Morgenroth
Mir an beim Auferstehn.
Quando poi, a me stanco, la morte farà segno
di raggiungere un mondo migliore,
vedrò spalancarsi un’aurora ancora più bella
attraverso la resurrezione.
(Traduzione di Antonio Zencovich)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 19 giugno 2023