Frühlingslied: Die Luft ist blau, D. 398

Lied per voce e pianoforte

Musica: Franz Schubert (1797 - 1828)
Testo: Ludwig Christoph Heinrich Hölty Organico: voce, pianoforte
Composizione: 13 maggio 1816
Edizione: Friedlaender, Lipsia, 1887
Testo

Frühlingslied
Canto di primavera
Die Luft ist blau, das Thal ist grün,
Die kleinen Maienklocken blühn,
Und Schlüsselblumen drunter;
Der Wiesengrund
Ist schon so bunt,
Und malt sich täglich bunter.
L'aria è azzurra, la valle è verde,
Fioriscono le piccole campanule
E in basso le primule.
Lo sfondo dei prati,
Già così variopinto,
Si arricchisce ogni giorno di nuovi colori.
Drum komme, wem der Mai gefällt,
Und schaue froh die schöne Welt
Und Gottes Vatergüte,
Die solche Pracht
Hervorgebracht,
Den Baum und seine Blüte.
Venga dunque, chi ama il mese di maggio,
E osservi con gioia il mondo illeggiadrito
E la paterna bontà di Dio
Che una simile magnificenza
Ha generato:
L'albero e la sua fioritura.
(Traduzione di Antonio Zencovich)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 10 maggio 2023