Der entsühnte Orest | Oreste assolto |
Zu meinen Füßen brichst du dich O heimatliches Meer! Und murmelst sanft. Triumph! Triumph! Ich schwinge Schwert und Speer. |
Ai miei piedi ti frangi, mare della mia patria, e mormori dolcemente: trionfo, trionfo! Io agito spada e lancia. |
Mycene ehrt als König mich, Beut meinem Wirken Raum, Und über meinem Scheitel saus't Des Lebens goldner Baum. |
Micene mi onora come re, concede spazio alle mie azioni, e su di me stormisce l'albero d'oro della vita. |
Mit morgendlichen Rosen schmückt Der Frühling meine Bahn, Und auf der Liebe Wellen schwebt Dahin mein leichter Kahn. |
Con le rose del mattino orna la primavera il mio cammino, e sulle onde dell'amore si libra di qua la mia leggera barca. |
Diana naht! o Retterin, Erhöre du mein Fleh'n! Laß mich - das Höchste wurde mir - Zu meinen Vätern geh'n! |
Si avvicina Diana: o Salvatrice, ascolta la mia preghiera! Lasciami, è la cosa che più desidero, andare dai miei Padri! |
(Traduzione di Amelia Maria Imbarrato) |