Du bist wie eine Blume (Tu sei come un fiore), op. 25 n. 24
per voce e pianoforte
Musica: Robert Schumann (1810 - 1856)
Testo: Heinrich Heine
- Du bist wie eine Blume - Langsam (la bemolle
maggiore)
Organico: voce, pianoforte
Composizione: 1840
Edizione: Kistner, Lipsia, 1840
Dedica: Clara Schumann
Testo
Du bist wie eine Blume
|
Tu sei come un fiore
|
Du bist wie eine Blume
So hold und schön und rein;
Ich schau' dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein. |
Tu sei come un fiore,
così soave, bella e pura;
io ti guardo, e di malinconia
si commuove il mio cuore. |
Mir ist, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt',
Betend, daß Gott dich erhalte
So rein und schön und hold. |
E' come se stendessi
le mani sul tuo capo,
pregando Dio che ti conservi
così pura e bella e soave. |
|
(Traduzione di Amelia Maria Imbarrato) |
I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti
e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente
agli aventi diritto.
Ultimo aggiornamento 4 giugno 2023