So wahr die Sonne scheinet, op. 37 n. 12

per voce e pianoforte

Musica: Robert Schumann (1810 - 1856)
Testo: Friedrich Ruckert da "Liebesfrühling" Organico: voce, pianoforte
Composizione: 1840
Edizione: Breitkopf & Härtel, Lipsia, 1841
Testo

So wahr die Sonne scheinet
Come è vero che splende il sole
So wahr die Sonne scheinet,
So wahr die Wolke weinet,
So wahr die Flamme sprüht,
So wahr der Frühling blüht;
So wahr hab' ich empfunden,
Wie ich dich halt' umwunden:
Du liebst mich, wie ich dich,
Dich lieb' ich, wie du mich.
Come è vero che splende il sole,
come è vero che dalle nubi piove,
come è vero che la fiamma sfavilla
come è vero che la primavera fiorisce;
come è vero ciò che ho provato,
nel momento in cui ti ho abbracciato:
che tu mi ami, come io amo te,
che io ti amo come tu ami me.
Die Sonne mag verscheinen,
Die Wolke nicht mehr weinen,
Die Flamme mag versprühn,
Der Frühling nicht mehr blühn!
Wir wollen uns umwinden
Und immer so empfinden;
Du liebst mich, wie ich dich,
Dich lieb' ich, wie du mich.
Può oscurarsi il sole,
dalle nubi non più piovere,
può la fiamma non più splendere,
la primavera non più fiorire!
Noi vorremo sempre abbracciarci
E sentire sempre così;
che tu mi ami, come io amo te,
che io ti amo, come tu ami me.
(traduzione di Ferdinando Albeggiani)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 16 luglio 2023