Der Schatzgräber |
Il cercatore di tesori |
Wenn alle Wälder schliefen, Er an zu graben hub, Rastlos in Berges Tiefen Nach einem Schatz er grub. |
Quando dormivano i boschi, senza posa prese a scavare, giù nel profondo dei monti, un tesoro voleva trovare. |
Die Engel Gottes sangen Dieweil in stiller Nacht, Wie rote Augen drangen Metalle aus dem Schacht. |
Gli angeli di Dio cantavano, nella notte silenziosa, come occhi di fuoco affioravano, i metalli dalla fossa. |
"Und wirst doch mein", und grimmer Wühlt er und wühlt hinab! Da stürzen Steine und Trümmer Über den Narren herab. |
"Anche tu sarai mio" con rabbia scavava e scavava più in fondo! Ma ecco che di sassi una frana travolse quel pazzo furioso. |
Hohnlachen wild erschallte Aus der verfallnen Gruft, Der Engelsang verhallte Wehmütig in der Luft. |
Si udì una risata beffarda levarsi dalle rovine, il canto angelico nell'aria cessò in un silenzio triste. |
(Traduzione di Ferdinando Albeggiani) |