Svarta rosor | Rose nere |
Säg hvarför är du så ledsen i dag, Du, som alltid är så lustig och glad? Och inte är jag mera ledsen i dag Än när jag tyckes dig lustig och glad; Ty sorgen har nattsvarta rosor. |
Dimmi perché oggi sei triste, tu, sempre così gioioso e allegro? La mia tristezza non è maggiore oggi di quando ti apparivo gioioso e allegro; perché il dolore ha le rose nere come la notte. |
I mitt hjerta der växer ett rosendeträd Som aldrig nånsin vill lemna mig fred. Och på stjelkarne sitter [tagg]1 vid tagg, Och det vållar mig ständigt sveda och agg; Ty sorgen har nattsvarta rosor. |
Nel mio cuore amante cresce un albero di rose che mai mi abbandonerà. E il suo stelo è ricolmo di spine che mi donano pena e rancore perenne. Perché il dolore ha le rose nere come la notte. |
Men af rosor blir det en hel klenod, Än hvita som döden, än röda som blod. Det växer och växer. Jag tror jag förgår, I hjertträdets rötter det rycker och slår; Ty sorgen har nattsvarta rosor. |
Ma dalle rose nascono tesori, a volte bianchi come la morte, a volte rossi come sangue, cresce, cresce, credo di morire, nelle radici dell'albero del cuore sento strappare e palpitare perché il dolore ha le rose nere come la notte. |
(Traduzione dallo svedese di Marja-Liisa Murole) |