Le Berceuses du chat sono scritte per voce di donna e tre clarinetti (in mi bemolle, in la, basso in si bemolle). Alcuni studiosi considerano questi canti come uno studio preparatorio a Renard; e quindi, insieme ai Pribautkj, ai Quatres chants russe, alle Trois histoires pour enfants, esse costituiscono il periodo di transizione tra le grandi opere russe (Petruska, Sagra, e, se vogliamo, anche Nozze) e il nuovo periodo dell'oggettivismo e dell'europeismo inaugurato con Histoire du soldat (1918).
Giorgio Graziosi
Sur
le poêle Dors sur le poêle bien au chaud, chat; la pendule bat; elle bat, mais pas pour toi. |
Sulla
stufa Dormi sulla stufa, ben al caldo, gattino; il pendolo batte; batte, ma non per te. |
Intérieur Le chat, dans un coin, casse des noisettes; la chatte, sur le foyer, fait sa toilette et les petits chats ont mis des lunettes... Guignent, guignent les petits, si le vieux n'a pas fini: pas encore, mais tant pis. |
Interno Il gatto, in un angolo, rompe le nocciole; la gatta, al focolare, fa la sua toilette e i piccoli gattini hanno messo gli occhiali... Sbirciano, guardano i piccini se il vecchio abbia finito: non ancora, tanto peggio. |
Dodo Dodo, l'enfant do l'enfant dormira bientôt... Aujourd'hui le chat a mis son bel habit gris, pour faire la chasse, la chasse au souris... Otera son bel habit si l'enfant n'est pas gentil. |
Dodo Dodo, bimbo do il bimbo dormirà presto... Oggi il gatto ha indossato il suo bell'abito grigio, per dare la caccia, la caccia ai topi... Toglierà il suo bell'abito se il bambino non sarà buono. |
Ce qu'il a, le chat Ce qu'il a le chat c'est un beau berceau qu'il a mon enfant à moi en a un bien plus beau que ça. Ce qu'il a le chat c'est un coussin blanc qu'il a mon enfant à moi en a un bien plus blanc que ça. Ce qu'il a le chat c'est un tout fin drap qu'il a mon enfant à moi en a un bien plus fin que ça. Ce qu'il a le chat c'est un chaud bonnet qu'il a mon enfant à moi en a un bien plus chaud que ça. |
Quello che ha il gatto Quello che ha il gatto è una bella cuccia che lui ha ma il mio bambino ne ha una ancora più bella. Quello che ha il gatto è un cuscino bianco che lui ha ma il mio bambino ne ha uno ancora più bianco. Quello che ha il gatto è una bella stoffa che lui ha ma il mio bambino ne ha una ancora più fina. Quello che ha il gatto è una calda cuffia che lui ha ma il mio bambino ne ha una ancora più calda. |
(versione francese di C. F. Ramuz) |