Rosamunde | Rosamunde |
Der Vollmond strahlt auf Bergeshöh'n, Wie hab' ich dich vermißt, Du süßes Herz, es ist so schön Wenn treu die Treue küßt. |
Splende la luna piena sulle cime dei monti - Quanto ho sentito la tua mancanza! Tu dolce cuore! è così bello, quando Fedeltà fedelmente bacia. |
Was frommt des Maien holde Zier? Du warst mein Frühlingsstrahl, Licht meiner Nacht, o, lächle mir Im Tode noch einmal. |
A cosa giovano i begli ornamenti del Maggio? Tu eri il mio raggio di primavera! Regalami un sorriso, luce della mia notte, ancora una volta nel momento della morte! |
Sie trat hinein, beim Vollmondsschein, Sie blickte himmelwärts, "Im Leben fern, im Tode dein." Und sanft brach Herz an Herz. |
Entrò nel chiarore della luna piena, e verso il cielo lo sguardo rivolse; "Lontana in vita, tua nella morte!" Cuore su cuore dolcemente s'infranse. |
(Traduzione di Ferdinando Albeggiani |