Was will die einsame Träne, H-U 207

Lied per voce e pianoforte

Musica: Fanny Hensel (1805 - 1847)
Testo: Heinrich Heine
Organico: voce, pianoforte
Composizione: 5 agosto 1827
Edizione: inedito
Testo

Was will die einsame Träne?
Sie trübt mir ja den Blick.
Sie blieb aus alten Zeiten
In meinem Auge zurück.
Cosa vuole questa lacrima solitaria?
Mi annebbia la vista.
E da tanto tempo
mi ritorna negli occhi.
Sie hatte viel leuchtende Schwestern,
Die alle zerflossen sind,
Mit meinen Qualen und Freuden
Zerflossen in Nacht und Wind.
Aveva molte sorelle lucenti,
che sono tutte svanite,
con le gioie e con i tormenti,
nella notte e nel vento perdute.
Wie Nebel sind auch zerflossen
Die blauen Sternelein,
Die mir jene Freuden und Qualen
Gelächelt ins Herz hinein.
Come nebbia sono scomparse
anche le piccole stelle azzurre,
che, sorridendo, gioie e dolore
mi avevano suscitato nel cuore.
Ach, meine Liebe selber
Zerfloß wie eitel Hauch!
Du alte, einsame Träne,
Zerfließe jetzunder auch!
Ahimé, anche il mio amore
è passato come un soffio vano!
Lacrima antica e solitaria,
svanisci tu pure lontano!
(Traduzione Ferdinando Albeggiani)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 3 gennaio 2022