Mein Liebchen, wir saßen beisammen, H-U 362

Duetto per due soprani e pianoforte

Musica: Fanny Hensel (1805 - 1847)
Testo: Heinrich Heine
Organico: 2 soprani, pianoforte
Composizione: autunno 1839 - estate 1840
Edizione: inedito
Testo

Mein Liebchen, wir sassen beisammen Amore mio, sedevamo insieme
Mein Liebchen, wir sassen beisammen,
Traulich im leichten Kahn.
Die Nacht war still, und wir schwammen
Auf weiter Wasserbahn.
Amore mio, sedevamo insieme,
noi due soli nella barca leggera,
Calma era la notte, scivolavamo
trascinati dall'ampia corrente.
Die Geisterinsel, die schöne,
Lag dämm'rig im Mondenglanz;
Dort klangen liebe Töne,
Dort wogte der Nebeltanz.
L'isola degli spiriti, nella sua bellezza,
si mostrava vaga nel chiarore lunare;
Una musica dolce iniziò risuonare,
nella nebbia che pareva danzare.
Dort klang es lieb und lieber,
Und wogt' es hin und her;
Wir aber schwammen vorüber,
Trostlos auf weitem Meer.
E la dolcezza del suono si faceva più forte,
per ogni luogo sembrava ondeggiare;
Ma noi sulla barca passammo oltre,
sconsolati verso l'ampio mare.
(Traduzione Ferdinando Albeggiani)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 14 gennaio 2024